fa_tn/psa/098/009.md

517 B

قومها را به راستی

فعل می‌تواند از جملۀ پیشین به آن اضافه شود. ترجمۀ جایگزین: «او قوم‌ها را به راستی داوری خواهد کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

قومها

این قسمت کنایه‌ از «مردمی است که در قومها زندگی می‌کنند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

به راستی

«صادقانه» یا «همه را با یک معیار»