fa_tn/psa/096/002.md

12 lines
862 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# نام او را متبارک خوانید
واژۀ «نام» کنایه‌ای از خود یهوه است. ترجمۀ جایگزین: « خداوند[یهوه] را متبارک خوانید» یا «آنچه خداوند[یهوه] را خشنود می‌سازد، انجام دهید» ببینید «متبارک باد نام مجید او» در مزمور ۷۲: ۱۹ چگونه ترجمه شده است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# نجات او را اعلام نمایید
اسم معنای «نجات» می‌تواند با فعل «نجات دادن» ترجمه شود. ترجمۀ جایگزین: «اعلام نمایید که او ما را نجات داده است» یا «به مردم بگویید که او کسی است که نجات می‌بخشد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])