fa_tn/psa/095/001.md

12 lines
759 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
مراعات نظیر در شعر عبری رایج است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# صخره نجات خود
مزمورنویس به نحوی دربارۀ یهوه سخن می‌گوید که گویی یهوه کوهی است که مردم می‌توانند از آن بالا بروند و در امنیت قرار بگیرند. ببینید که «صخره» و «نجات من» را در مزمور ۱۸: ۴۶ چگونه ترجمه شده‌اند. ترجمۀ جایگزین: «صخره‌ای که می‌توانیم به آنجا برویم و خدا ما را نجات خواهد داد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])