fa_tn/psa/090/001.md

621 B

اطلاعات کلی:

مراعات نظیر در شعر عبری معمول است.

(See: [[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

ای خداوند مسکن ما تو بوده‌ای

این که خدا از قوم خود محافظت می‌کند طوری بیان شده است گویی خدا پناه و پناهگاهی بوده است.  ترجمه جایگزین: «ای خداوند، تو همچون پناهگاهی برای ما بوده‌ای»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

در جمیع نسل‌ها

«همیشه»