fa_tn/psa/089/048.md

12 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# کدام آدمی زنده است که موت را نخواهد دید؟ و جان خویش را از دست قبر خلاص خواهد ساخت؟
نویسنده این سوالات را برای تاکید بر این که همه مردم خواهند مرد، استفاده می‌کند. ترجمه جایگزین: «هیچ کس قادر به زندگی تا به ابد یا برگشت به زندگی بعد مرگ نیست»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# جان خویش را از دست قبر خلاص خواهد ساخت
اینجا «دست» به قدرت اشاره دارد. نویسنده از قبر به گونه‌ای سخن می‌گوید گویی شخصی است که بر کسانی که می‌میرند قدرت و تسلط دارد. معانی محتمل عبارتند از ۱) شخص قادر به بازگرداندن خود به حیاط، پس از مرگ نیست یا ۲) شخص قادر به محفوظ نگه داشتن خود از مرگ نیست.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])