fa_tn/psa/086/012.md

566 B

تو را به تمامی دِل حمد خواهم گفت

اینجا «دل» بیانگر افکار، احساسات و انگیزه‌های شخص است. ترجمه جایگزین: «من تو را کاملا و از صمیم قلبم حمد خواهم گفت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

نام تو را تمجید خواهم کرد

اینجا «نام» به کل وجود شخص اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «تو را تمجید خواهم کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)