fa_tn/psa/073/021.md

659 B

دل من تلخ شده بود

کلمه «دل» بیانگر شخص است و بر افکار و احساسات آنها تاکید می‌کند. ترجمه جایگزین: «من بسیار غمگین بودم»

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche را ببینید)

دل ریش شده بودم

مزمورنویس از درد عاطفی همچون دردی فیزیکی ناشی ازسوراخ حاصل از چاقو یا تیر، سخن می‌گوید. ترجمه جایگزین: «احساس کردم گویی کسی مرا زخمی کرده است»

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)