fa_tn/psa/067/001.md

823 B

اطلاعات کلی

مراعات نظیر در اشعار عبری رایج است.(See: 

[[rc:///ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]]) 

برای سالار مغنیان

«برای رهبر گروه پرستش» 

بر ذوات اوتار

«مردم باید با این سرود سازهای زهی بنوازند» 

نور روی خود را بر ما متجلی فرماید

نویسنده به گونه‌ای درباره عمل پر از لطف خداوند[یهوه] نسبت به آنها سخن می‌گوید، گویی چهره خداوند[یهوه] همچون نوری بر آنها می‌تابد. ترجمه جایگزین: «نسبت به ما با حسن نیت عمل کن»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)