fa_tn/psa/066/020.md

10 lines
935 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# دعای مرا از خود [برنگردانیده است]
در اینجا عبارت «برگرداندن» بیانگر «نادیده گرفتن» دعاهای او است. ترجمه جایگزین: «کسی که دعاهای مرا نادیده نگرفته است» 
# رحمت خویش را از من برنگردانیده است
عبارت «برنگردانیده است» که در عبارت اول حذف شده است از عبارت دوم قابل فهم است و می‌تواند در جمله اول نیز تکرار شود. عبارت «رحمت خویش» نیز می‌تواند با عبارت «رحیم بودن» جایگزین شود. ترجمه جایگزین: «رحمت خود را از من برنگردانده است» یا «از رحیم بودن با من دست نکشیده است»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])