fa_tn/psa/052/008.md

1.1 KiB

زیتون سبز

درختان زیتون سبز، تنومند و استوار هستند. آنها بر زمین نمی‌افتند.

من مثل زیتون سبز در خانهٔ خدا هستم

در امان بودن و داشتن امنیت مانند آن است که همچون یک درخت، استوار باشیم. ترجمه جایگزین: «من مانند درخت زیتون سبز در خانه خدا قوی هستم.» یا «از آنجا که در خانه خدا پرستش می‌کنم، مانند یک درخت زیتون سبز در امان هستم.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

در خانهٔ خدا

به «هیکل» اشاره می‌کند.

به رحمت خدا توکّل می‌دارم تا ابدالآباد

اسم معنی «رحمت»[ وفاداری] می‌تواند همراه یک صفت ترجمه شود. ترجمه جایگزین: « به خدا توکّل می‌کنم تا ابدالآباد زیرا او به وعده‌های خود وفادار است»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)