fa_tn/psa/033/010.md

1012 B

اطلاعات کلی:

هر آیه شامل دو خط می‌شود که معانی بسیار مشابهی دارند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

خداوند... باطل می‌کند

«خداوند [یهوه] ... نابود می‌کند» یا «یهوه بر هم می‌زند»

مشورت امّت‌ها

کلمه «امتها» به مردم این امتها[ملت‌ها] اشاره دارد. ترجمۀ جایگزین: «مشورت مردم ملتهای گوناگون»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

مشورت[اتحاد]

اینجا در اصل از کلمه «[اتحاد]» یا «[متحدین]» استفاده شده است که به توافق بین دو یا چند امت که از یکدیگر در جنگ علیه دشمنی مشترک پشتبیانی می‌کنند، اشاره دارد.

تدبیرهای قبائل

«نیات مردمان.» ترجمۀ جایگزین: «نقشه‌های شریرانۀ مردم»