fa_tn/psa/030/007.md

1.1 KiB

به رضامندی خود

اسم معنای «رضامندی» می‌تواند در قالب فعل «مورد رحمت واقع شدن» یا به صورت صفت «مهریان» بیان شود. ترجمه جایگزین: «وقتی مرا مورد رحمت خود قرار دادی» یا «وقتی با من مهربان بودی»

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns را ببینید)

کوه مرا در قوّت ثابت گردانیدی

امنیتِ نویسنده همچون کوهی قوی بیان شده است. ترجمه جایگزین: «تو مرا همچون کوهی قوی در امنیت قرار دادی»

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

چون روی خود را پوشانیدی

این اصطلاحی است. ترجمه جایگزین: «وقتی کمک کردن به مرا متوقف کردی» یا «وقتی مرا رد کردی»

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom را ببینید)

پریشان شدم

«ترسان بودم» یا «نگران بودم»