fa_tn/psa/027/002.md

18 lines
946 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# تا گوشت مرا بخورند
نابودی کامل شخصی همچون خوردن گوشت او بیان شده است. منظور او این نیست که قصد خوردن بدنش را دارند. ترجمه جایگزین: «تا مرا نابود کنند»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
# خصمان و دشمنانم
این کلمات معانی مشابهی دارند. اینها شریرانی هستند که نزدیک وی آمدند.
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] را ببینید)
# لغزیدند و افتادند
این به دشمنان نویسنده اشاره می‌کند که نقشه‌هایشان برای آسیب رساندن به نویسنده نقش بر آب شده است. ترجمه جایگزین: «موفق نشدند» یا «شکست خوردند»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)