fa_tn/psa/022/016.md

1.1 KiB

سگان دور مرا گرفته‌اند

نویسنده از دشمنانش همچون سگان سخن می‌گوید. دشمنانش همچون سگ‌های وحشی که به حیوان مرده نزدیک می‌شوند، به او نزدیک می‌شوند. ترجمه جایگزین: «دشمنانم همچون سگانی هستند که مرا احاطه کرده‌اند»

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

جماعت اشرار

«گروهی از افراد شریر» یا «باند اشرار»

مرا احاطه کرده

در دایره‌ای دورم ایستاده‌اند

دستها و پای‌های مرا سفته‌اند

این کنایه سگان را ادامه می‌دهد. نویسنده از دشمنانش طوری سخن می‌گوید گویی آنان سگانی هستند که گاز می‌گیرند و دست‌ها و پاهایش را با دندانهایشان سوراخ کرده‌اند.

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)

سفته‌اند

سوراخ کردن چیزی با شیئی تیز