18 lines
962 B
Markdown
18 lines
962 B
Markdown
# زیرا که تو
|
||
|
||
نویسنده از کلمات «زیرا که تو» برای شروع توضیح این موضوع استفاده میکند که چرا سردرگم شده است و از خدا میپرسد که چرا به کمکش نمیآید.
|
||
|
||
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید)
|
||
|
||
# تو مرا از شکم بیرون آوردی
|
||
|
||
این روشی برای بیان «تو سبب به دنیا آمدن من شدی» است.
|
||
|
||
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)
|
||
|
||
# وقتی که بر آغوش مادر خود بودم
|
||
|
||
این به این معنی است که از زمانی که بسیار کوچک بوده است، به یهوه[خداوند] اعتماد داشته . ترجمه جایگزین: «حتی از زمانی که در آغوش مادر خود در حال شیر خوردن بودم»
|
||
|
||
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)
|