# زیرا که تو نویسنده از کلمات «زیرا که تو» برای شروع توضیح این موضوع استفاده می‌کند که چرا سردرگم شده است و از خدا می‌پرسد که چرا به کمکش نمی‌آید. (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید) # تو مرا از شکم بیرون آوردی این روشی برای بیان «تو سبب به دنیا آمدن من شدی» است. (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید) # وقتی که بر آغوش مادر خود بودم این به این معنی است که از زمانی که بسیار کوچک بوده است، به یهوه[خداوند] اعتماد داشته . ترجمه جایگزین: «حتی از زمانی که در آغوش مادر خود در حال شیر خوردن بودم» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)