962 B
962 B
زیرا که تو
نویسنده از کلمات «زیرا که تو» برای شروع توضیح این موضوع استفاده میکند که چرا سردرگم شده است و از خدا میپرسد که چرا به کمکش نمیآید.
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit را ببینید)
تو مرا از شکم بیرون آوردی
این روشی برای بیان «تو سبب به دنیا آمدن من شدی» است.
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom را ببینید)
وقتی که بر آغوش مادر خود بودم
این به این معنی است که از زمانی که بسیار کوچک بوده است، به یهوه[خداوند] اعتماد داشته . ترجمه جایگزین: «حتی از زمانی که در آغوش مادر خود در حال شیر خوردن بودم»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom را ببینید)