fa_tn/psa/010/015.md

940 B

بازوی گناهکار را بشکن

اینجا «بازو» بیانگر قدرت است. ترجمه جایگزین: «قدرت گناهکار را از بین ببر» یا «گناهکار را ضعیف گردان»

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)

گناهکار

گناهکار و شریر معانی یکسانی دارند. می‌توان از یکی به جای دیگری استفاده کرد.

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet را ببینید)

شریر را از شرارت او بازخواست کن

کسی را به دلیل اعمال شریرانه‌اش بازخواست کردن، بیانگر مجازات کردن وی است. ترجمه جایگزین: «او را به دلیل کارهای شریرانه‌ای که انجام داده است، مجازات کن»

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)