18 lines
940 B
Markdown
18 lines
940 B
Markdown
|
# بازوی گناهکار را بشکن
|
|||
|
|
|||
|
اینجا «بازو» بیانگر قدرت است. ترجمه جایگزین: «قدرت گناهکار را از بین ببر» یا «گناهکار را ضعیف گردان»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# گناهکار
|
|||
|
|
|||
|
گناهکار و شریر معانی یکسانی دارند. میتوان از یکی به جای دیگری استفاده کرد.
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]] را ببینید)
|
|||
|
|
|||
|
# شریر را از شرارت او بازخواست کن
|
|||
|
|
|||
|
کسی را به دلیل اعمال شریرانهاش بازخواست کردن، بیانگر مجازات کردن وی است. ترجمه جایگزین: «او را به دلیل کارهای شریرانهای که انجام داده است، مجازات کن»
|
|||
|
|
|||
|
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
|