1.3 KiB
1.3 KiB
راههای او همیشه استوار است
«همیشه در امنیت است.» او واقعا در امنیت نیست، بلکه تصور میکند در امنیت است.
احکام تو از او بلند و بعید است
چیزی که درک آن دشوار است، همچون چیزی بسیار بلند بیان شده که دسترسی به آن ممکن نیست. ترجمه جایگزین: «او نمیتواند احکام عادلانه تو را درک کند»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor را ببینید)
همهٔ دشمنان خود را به هیچ میشمارد
افراد دشمنان خود را هیچ میشمارند، زمانی که تصور میکنند دشمنانشان ضعیف و بیارزش هستند. ترجمه جایگزین: «او تصور میکند تمام دشمنانش ضعیف و بیارزش هستند» یا «او تمام دشمنان خود را استهزاء میکند»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction را ببینید)
هیچ شمردن [خرناس کردن]
این بدین معنی است که او هوا را با صدا از بینی خود بیرون میدهد.»[ این اصلاح عنملا مشخص نیست و در فارسی نیامده است]