16 lines
1.0 KiB
Markdown
16 lines
1.0 KiB
Markdown
# شریر
|
||
|
||
این به طور کلی به افراد بدکار و پلید اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «افراد پلید و بدکار» (آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]] را ببینید)
|
||
|
||
# در غرور خود رخسار برافراشته
|
||
|
||
رخسار برافراشته، بیانگر غرور و تکبر است. ترجمه جایگزین: «با حالت تکبر» یا «مفتخر است»[ در فارسی از این توصیف استفاده نشده است]
|
||
|
||
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|
||
|
||
# [او به دنبال خدا نیست]
|
||
|
||
دنبال خدا بودن بیانگر ۱) درخواست کمک از خدا ۲) تفکر در مورد خدا و اطاعت او، است. ترجمه جایگزین: «او برای کمک نزد خدا نمیرود» یا «او توجهی به خدا ندارد و به او نمیاندیشد»[ در فارسی نیامده است]
|
||
|
||
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|