1.1 KiB
1.1 KiB
برخیز
برخیز، بیانگر شروع به انجام کاری است. ترجمه جایگزین: «کاری انجام بده» یا «وارد عمل شو»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)
انسان
مردم
داوری خواهد شد
در اینجا داوری بیانگر مجازات است. ترجمه جایگزین: «مجازات خواهد شد»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)
به حضور تو[در پیشگاه تو]
پیشگاه بیانگر حضور است. ترجمه جایگزین: «در حضور تو»[ در فارسی به انجام شده]
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)
بر امّتها به حضور تو داوری خواهد شد
این میتواند به شکل معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «امّتها را در حضور خود داوری کن» یا «امّتها را به حضور خود بخوان و آنان را مجازات کن»
(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)