fa_tn/psa/006/006.md

1007 B

از نالهٔ خود وامانده‌ام

ناله او بیانگر درد و پریشانی ایست که احساس می‌کند. ترجمه جایگزین: «از دردهای خود بسیار خسته هستم»

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)

تمامی شب تختخواب خود را غرق می‌کنم، و بستر خویش را به اشک‌ها تر می‌سازم

این دو جمله معنای مشابهی را بیان می‌کنند.

(آدرس: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism را ببینید)

تمامی شب تختخواب خود را غرق می‌کنم

«تختخواب خود را با اشک‌هایم تر می‌سازم» یا «به خاطر اشک‌هایم، تختخوابم بسیار تر است»

بستر خویش را به اشک‌ها تر می‌سازم[ بسترم را با اشک‌هایم می‌شویم]

«بستر خود را با اشک‌هایم تر می‌سازم»