fa_tn/pro/23/08.md

925 B

لقمه‌ای‌ را كه‌ خورده‌ای‌ قی‌ خواهی‌ كرد

این یک مبالغه است و اشاره می‌کند که شخص از غذا خوردن پشیمان است. ترجمه جایگزین: «با خود می‌گویی که ای کاش چیزی نمی‌خوردم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

سخنان‌ شیرین‌ خود را بر باد خواهی‌ داد

اینجا به نحوی از سخنان شیرین[تعاریف] سخن گفته شده که گویی اشیایی ارزشمند هستند. اسم معنای «سخنان شیرین[تعاریف]» را می‌توانید به فعل ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: « حتی اگر  درباره خوبی او و غذا بگویی، خشنود نخواهد شد»

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]])