# لقمه‌ای‌ را كه‌ خورده‌ای‌ قی‌ خواهی‌ كرد این یک مبالغه است و اشاره می‌کند که شخص از غذا خوردن پشیمان است. ترجمه جایگزین: «با خود می‌گویی که ای کاش چیزی نمی‌خوردم» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # سخنان‌ شیرین‌ خود را بر باد خواهی‌ داد اینجا به نحوی از سخنان شیرین[تعاریف] سخن گفته شده که گویی اشیایی ارزشمند هستند. اسم معنای «سخنان شیرین[تعاریف]» را می‌توانید به فعل ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: « حتی اگر  درباره خوبی او و غذا بگویی، خشنود نخواهد شد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])