fa_tn/pro/23/05.md

855 B

می‌پرد

مثل پرنده بر ثروت فرود می‌آید(آیه ۴). این استعاره از نگاه کردن به ثروت برای مدتی کوتاه است. [در فارسی متفاوت]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

زیرا كه‌ دولت‌ البته‌ برای‌ خود بالها می‌سازد، و مثل‌ عقاب‌ در آسمان‌ می‌پرد

اینجا به نحوی از شخصی که ثروت خود را از دست می‌دهد سخن گفته شده که گویی ثروت یک پرنده است. ترجمه جایگزین: «ثروت به سرعت پرواز عقاب ناپدید می‌شود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

برای‌ خود بال‌ها می‌سازد، و مثل‌ عقاب‌

بال‌هایی مثل بالهای عقاب