# می‌پرد مثل پرنده بر ثروت فرود می‌آید(آیه ۴). این استعاره از نگاه کردن به ثروت برای مدتی کوتاه است. [در فارسی متفاوت] (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # زیرا كه‌ دولت‌ البته‌ برای‌ خود بالها می‌سازد، و مثل‌ عقاب‌ در آسمان‌ می‌پرد اینجا به نحوی از شخصی که ثروت خود را از دست می‌دهد سخن گفته شده که گویی ثروت یک پرنده است. ترجمه جایگزین: «ثروت به سرعت پرواز عقاب ناپدید می‌شود» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # برای‌ خود بال‌ها می‌سازد، و مثل‌ عقاب‌ بال‌هایی مثل بالهای عقاب