fa_tn/pro/19/05.md

16 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# شاهد دروغگو بی‌سزا نخواهد ماند
این را می‌توانید به حالت مثبت و معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «آنها قطعاً شاهد دروغگو را مجازات خواهند کرد» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# كسی‌ كه‌ به‌ دروغ‌ تنطّق‌ كند رهایی‌ نخواهد یافت‌
این یعنی او اسیر خواهد شد. ترجمه جایگزین: «آنها کسی را که مدام دروغ می‌گوید، اسیر خواهند کرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
# به‌ دروغ‌ تنطّق‌ كند
این یک اصطلاح است. اینجا در اصل از کلمه «[تنفس می‌کند]» استفاده شده که اشاره به مدام دروغ گفتن دارد. ببینید این عبارت را درامثال ۶: ۱۹ چطور ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «مدام دروغ می‌گوید»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])