fa_tn/pro/16/29.md

1.2 KiB

مرد ظالم‌ همسایه‌ خود را اغوا می‌نماید

اینجا به طور ضمنی اشاره شده که این مرد به همسایه‌اش دروغ می‌گوید تا همسایه‌اش را وا دارد که در امری خشونت بار به او بپیوندد. ترجمه جایگزین: «مرد اهل خشونت همسایه خود را اغوا می‌کند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

مرد ظالم‌

«مرد خشن» یا «مردی که خشونت می‌ورزد»

او را به‌ راه‌ غیر نیكو هدایت‌ می‌كند

نویسنده به نحوی از اعمال فرد سخن می‌گوید که گویی آن اعمال جاده‌ای هستند که شخص بر آن گام بر می‌دارد. ترجمه جایگزین: «او را به انجام کارهایی که نیکو نیستند وامی‌دارد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

راه‌ غیر نیكو

نویسنده با استفاده از کم‌نمایی تاکید می‌کند که چنین طریقی بد است. ترجمه جایگزین: «طریقی بسیار بد» یا «طریقی هولناک» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)