22 lines
789 B
Markdown
22 lines
789 B
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
||
|
||
این آیات همچنان پیغام حکمت را بیان میکنند.
|
||
|
||
# هر كه...تأدیب نماید...هر كه...تنبیه نماید
|
||
|
||
این دو عبارات اساساً یک معنا دارند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# استهزاكننده
|
||
|
||
کسی که از روی عادت دیگری را استهزا میکند. ترجمه جایگزین: «کسی که سخنان توهینآمیز در مورد دیگران میگوید» یا «کسی که دوست دارد دیگران را بد جلوه دهد»
|
||
|
||
# رسوایی را تحصیل كند
|
||
|
||
«رفتاری خصمانه میبیند»
|
||
|
||
# هر كه...تنبیه نماید
|
||
|
||
«هر کس که...اصلاح کند»
|