759 B
759 B
ویران ساختیم
اینجا ضمیر مستتر فاعلی به اسرائیلیانی که سیحون را مغلوب کردند، اشاره میکند.
حشبون هلاک شد
این جمله را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «ما حشبون را هلاک کردهایم»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
حشبون ... تا به دیبون ... تا نوفَح ... تا میدَبا
همۀ این مکانها تحت پادشاهی سیحون هستند. این یعنی اسرائیلیان سرتاسر امت سیحون را نابود کردند.
(See: [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-merism]])