10 lines
644 B
Markdown
10 lines
644 B
Markdown
# بسیار شادمان
|
|
|
|
«شادمانی بسیار»
|
|
|
|
# پس شادمانی اورشلیم از جایهای دور مسموع شد
|
|
|
|
«شادمانی اورشلیم» اینجا کنایه از «سر و صدایی که مردم اورشلیم به وجود میآوردند.» این جمله را میتوان به حالت معلوم نیز نوشت. ترجمه جایگزین: «مردمی که دور از اورشلیم بودند، میتوانستند صدای شادمانی اهالی اورشلیم را بشنوند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|