644 B
644 B
بسیار شادمان
«شادمانی بسیار»
پس شادمانی اورشلیم از جایهای دور مسموع شد
«شادمانی اورشلیم» اینجا کنایه از «سر و صدایی که مردم اورشلیم به وجود میآوردند.» این جمله را میتوان به حالت معلوم نیز نوشت. ترجمه جایگزین: «مردمی که دور از اورشلیم بودند، میتوانستند صدای شادمانی اهالی اورشلیم را بشنوند»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])