fa_tn/nam/01/03.md

997 B

دیر غضب

«دیر خشمگین می‎شود»

گناه را هرگز بی‎سزا نمی‎گذارد

این عبارت موکد منفی را می‎توان به صورت مثبت ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «او همیشه اطمینان می‎دهد که جزای گناه را خواهد داد»

rc://*/ta/man/translate/figs-litotes

راه خداوند در تند باد و طوفان است، و ابرها خاک پای او می‎باشند

نویسندگان کتاب مقدس اغلب در حضور خدا بودن را به طوفان‎های شدید مربوط می‌کردند. اینجا خداوند[یهوه] بر تندبادهای طوفانی سوار است و هنگامی که برای داوری مردم می‎آید، با گام‎هایش از خاک، ابرها را به وجود می‎آورد. rc://*/ta/man/translate/figs-explicit

خاک پای او

«خاکی که بر آن قدم می‎گذارد»