# دیر غضب «دیر خشمگین می‎شود» # گناه را هرگز بی‎سزا نمی‎گذارد این عبارت موکد منفی را می‎توان به صورت مثبت ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «او همیشه اطمینان می‎دهد که جزای گناه را خواهد داد» [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]] # راه خداوند در تند باد و طوفان است، و ابرها خاک پای او می‎باشند نویسندگان کتاب مقدس اغلب در حضور خدا بودن را به طوفان‎های شدید مربوط می‌کردند. اینجا خداوند[یهوه] بر تندبادهای طوفانی سوار است و هنگامی که برای داوری مردم می‎آید، با گام‎هایش از خاک، ابرها را به وجود می‎آورد. [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] # خاک پای او «خاکی که بر آن قدم می‎گذارد»