26 lines
1.3 KiB
Markdown
26 lines
1.3 KiB
Markdown
# برمیخیزند
|
||
|
||
این را میتوان با فعل کنشی بیان کرد. ترجمه جایگزین: «که بر میخیزد» یا «که بر میخیزد تا دوباره زنده شود» [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# کتاب موسی
|
||
|
||
«کتابی که موسی نوشت»
|
||
|
||
# ذکر بوته
|
||
|
||
این اشاره به بخشی از کتاب موسی دارد و از زمانی میگوید که خدا در بوته خاری سوزان با موسی حرف زد، بوتهای که شعلههای آتش آن را فرا گرفته بودند ولی نمیسوخت. ترجمه جایگزین: «آیات در مورد بوته سوزان» یا «کلمات در مورد بوته مشتعل»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# بوته
|
||
|
||
این اشاره به بوته خار دارد، گیاهی چوب مانند که از درخت کوچکتر است.
|
||
|
||
# چگونه خدا او را خطاب کرده
|
||
|
||
«درباره وقتی که خدا با موسی سخن گفت»
|
||
|
||
# منم خدای ابراهیم و ...اسحاق و ...یعقوب
|
||
|
||
این یعنی ابراهیم، اسحاق و یعقوب خدا را پرستش میکنند. این مردان جسماً مرده بودند، ولی از نظر روحانی هنوز زنده و در حال پرستش خدا بودند.
|