1.1 KiB
1.1 KiB
اگر میتوانی
عیسی آنچه به مرد گفت را تکرار کرد. ترجمه جایگزین: «آیا به من میگویی ‘اگر میتوانی؟‘» یا «چرا میگویی ‘اگر میتوانی؟‘»(See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
اگر میتوانی
عیسی از این سوال استفاده میکند تا شک مرد را توبیخ کند. این را میتوان در قالب جمله خبری بیان کرد. ترجمه جایگزین: «نباید بگویی، ‘اگر میتوانی‘» یا «از من میپرسی ‘اگر میتوانم‘. البته که قادرم»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
مؤمن را همهچیز ممکن است
«خدا میتواند هرکاری را برای آنکه ایمان دارد انجام دهد»
برای آنکه
«برای شخصی که» یا «برای هرکس که»
ایمان دارد
این اشاره به ایمان و باور به خدا دارد. ترجمه جایگزین: «به خدا باور دارد»