fa_tn/mrk/09/23.md

22 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-08-25 21:26:07 +00:00
# اگر می‌توانی
عیسی آنچه به مرد گفت را تکرار کرد. ترجمه جایگزین: «آیا به من می‌گویی ‘اگر می‌توانی؟‘» یا «چرا می‌گویی ‘اگر می‌توانی؟‘»(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# اگر می‌توانی
عیسی از این سوال استفاده می‌کند تا شک مرد را توبیخ کند. این را می‌توان در قالب جمله خبری بیان کرد. ترجمه جایگزین: «نباید بگویی، ‘اگر می‌توانی‘» یا «از من می‌پرسی ‘اگر می‌توانم‘. البته که قادرم»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# مؤمن را همه‌چیز ممکن است
«خدا می‌تواند هرکاری را برای آنکه ایمان دارد انجام دهد»‌
# برای آنکه
«برای شخصی که» یا «برای هرکس که»
# ایمان دارد
این اشاره به ایمان و باور به خدا دارد. ترجمه جایگزین: «به خدا باور دارد»