646 B
646 B
از آن است که نان نداریم
در این جمله شاید مفید باشد بیان کنید که «آن» اشاره به گفته عیسی دارد. ترجمه جایگزین: «باید این را گفته باشد چون نانی نداریم»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
از آن است که نان نداریم
این عبارتی مبالغهای است. شاگردان یک قرص نان داشتند(مرقس ۸: ۱۴)، ولی با نداشتن نان فرقی نمیکرد. ترجمه جایگزین: «نان بسیار کم»