fa_tn/mrk/06/56.md

799 B
Raw Permalink Blame History

هر جایی ...می‌رفت

«هر جا که عیسی وارد می‌شد»

می‌گذاردند

اینجا شناسه فاعلی مستتر در فعل اشاره به مردم دارد. این اشاره شاگردان عیسی ندارد.

مریضان

این اشاره به مردم دارد. ترجمه جایگزین: «افراد مریض»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj)

از او خواهش می‌نمودند

معانی محتمل: ۱) «مریضان به او التماس می‌کردند» یا ۲) «مردم به او التماس می‌کردند»

لمس کنند

اشاره به مریضان دارد

دامن ردا

«لبه ردای او» یا «لبه لباس او»

به میزانی که

«تمام آنانی که»