# هر جایی ...می‌رفت «هر جا که عیسی وارد می‌شد» # می‌گذاردند اینجا شناسه فاعلی مستتر در فعل اشاره به مردم دارد. این اشاره شاگردان عیسی ندارد. # مریضان این اشاره به مردم دارد. ترجمه جایگزین: «افراد مریض» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # از او خواهش می‌نمودند معانی محتمل: ۱) «مریضان به او التماس می‌کردند» یا ۲) «مردم به او التماس می‌کردند» # لمس کنند اشاره به مریضان دارد # دامن ردا «لبه ردای او» یا «لبه لباس او» # به میزانی که «تمام آنانی که»