fa_tn/mrk/06/52.md

10 lines
704 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# معجزه نان[قرصهای نان] را درک نکرده بودند
اینجا کلمه «نان[قرصهای نان]» اشاره به وقتی دارد که عیسی نان را برکت داد. ترجمه جایگزین: «برکت دادن قرصهای نان توسط عیسی به چه معنا بود» یا «وقتی عیسی نان را برکت داد، چه معنایی داشت»(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# دل ایشان سخت بود
دلی سخت داشتن یعنی لجبازی در فهمیدن. ترجمه جایگزین: «آنها آنقدر لجباز بودند که نمی‌فهمیدند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])