fa_tn/mrk/04/12.md

918 B

تا نگران شده بنگرند

فرض بر آن است که عیسی درباره مردمی حرف می‌زند که می‌دیدند او چه به آنها نشان می‌دهد و می‌شنیدند چه به آنها می‌گویند. ترجمه جایگزین: «وقتی می‌بینند که چه می‌کنم... وقتی که می‌شنوند چه می‌گویم.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

بنگرند و نبینند

عیسی از کسانی صحبت می‌کند که آنچه را می‌بینند، نمی‌فهمند. ترجمه جایگزین: «می‌بینند و نمی‌فهمند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

بازگشت کرده

«به سمت خداوند باز گردند». اینجا «بازگردند» استعاره‌ای از توبه کردن است.

"(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)