# تا نگران شده بنگرند فرض بر آن است که عیسی درباره مردمی حرف می‌زند که می‌دیدند او چه به آنها نشان می‌دهد و می‌شنیدند چه به آنها می‌گویند. ترجمه جایگزین: «وقتی می‌بینند که چه می‌کنم... وقتی که می‌شنوند چه می‌گویم.» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) # بنگرند و نبینند عیسی از کسانی صحبت می‌کند که آنچه را می‌بینند، نمی‌فهمند. ترجمه جایگزین: «می‌بینند و نمی‌فهمند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # بازگشت کرده «به سمت خداوند باز گردند». اینجا «بازگردند» استعاره‌ای از توبه کردن است. "(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])