fa_tn/mrk/01/40.md

875 B

ابرصی پیش وی آمده، استدعا کرد و زانو زده

«جذامی پیش عیسی آمد. زانو زد و ملتمسانه به عیسی گفت»

اگر بخواهی، می‌توانی مرا طاهر سازی!

در عبارت اول، کلمه «مرا طاهر سازی» به خاطر عبارت دوم قابل فهم است. ترجمه جایگزین: «اگر بخواهی طاهرم سازی، می‌توانی چنین کنی»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

بخواهی

«مایل باشی»

می‌توانی مرا طاهر سازی

در دوران کتاب مقدس، کسی که بیماری پوستی خاصی داشت تا وقتی که پوستش تا مصری نبودن بیماری شفا نمی‌یافت، ناپاک به حساب می‌آمد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)