# ابرصی پیش وی آمده، استدعا کرد و زانو زده «جذامی پیش عیسی آمد. زانو زد و ملتمسانه به عیسی گفت» اگر بخواهی، می‌توانی مرا طاهر سازی! در عبارت اول، کلمه «مرا طاهر سازی» به خاطر عبارت دوم قابل فهم است. ترجمه جایگزین: «اگر بخواهی طاهرم سازی، می‌توانی چنین کنی» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # بخواهی «مایل باشی» # می‌توانی مرا طاهر سازی در دوران کتاب مقدس، کسی که بیماری پوستی خاصی داشت تا وقتی که پوستش تا مصری نبودن بیماری شفا نمی‌یافت، ناپاک به حساب می‌آمد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])