fa_tn/mrk/01/32.md

10 lines
432 B
Markdown

# اطلاعات کلی:
اینجا «او» اشاره به عیسی دارد.
# جمیع مریضان و مجانین[دیوانگان]
کلمه «جمیع» مبالغه‌ای است برای تاکید بر تعداد زیادی از افراد که می‌آیند. ترجمه جایگزین: «خیلی از کسانی که بیمار یا تسخیر شده بودند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])