fa_tn/mic/02/11.md

549 B

برای تو ... نبوت خواهم نمود

میکاه از مردم یهودا صحبت می‌کند، بنابراین هر دو حالت «ضمیر دوم شخص» به شکل جمع هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

او خواهد بود

این جمله را به حالت معلوم می‌توان ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «مردمی که او را درنظر می‌گیرند» یا «شما او را مد نظر خواهید داشت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)