fa_tn/mat/27/20.md

605 B

[اکنون]...عیسی را هلاک سازند

«اکنون» برای نشانگذاری شکست در سیر اصلی داستان استفاده شده است. متی اطلاعات پس زمینه‌ای در مورد دلیل انتخاب باراباس را ارائه می‌دهد.

(See: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

عیسی را هلاک سازند

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «سربازان رومی عیسی را بکشند.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)