fa_tn/mat/24/05.md

712 B

زآنرو که بسا به نام من آمده

مقصود از «نام» همان اسم ماشیح یا مسیح است، نه عیسی و به نظر کنایه از اقتدار مسیح باشد. ترجمه جایگزین: «بسیاری ادعا می‌کنند که به عنوان مسیح اقتداری همچون من دارند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

بسیاری را گمراه خواهند کرد

«گمراه خواهند کرد» استعاره‌ از متقاعد کردن مردم به امری است که حقیقی نیست. ترجمه جایگزین: «بسیاری را فریب می‌دهند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)